
"المشوربة" اغنية استسقاء من التراث "صلاة المطر" في بلاد الشام "يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا تَبِعَث غِيَوْمُك لَاجْلِنا .. نُقْطَة مَطَر لمَرَجْنا يَطْلُع و يَكْبُر زَرَعْنَا .. شَوَرَبَّنا ..شَوَرَبَّنا
"المشوربة" اغنية استسقاء من التراث "صلاة المطر" في بلاد الشام "يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا تَبِعَث غِيَوْمُك لَاجْلِنا .. نُقْطَة مَطَر لمَرَجْنا يَطْلُع و يَكْبُر زَرَعْنَا .. شَوَرَبَّنا ..شَوَرَبَّنا
أعربت المطربة المصرية أنغام عن إعجابها بالأغنية الجديدة للفناة حمزة نمرة، "فاضي شوية"، عبر حسابها بموقع تويتر. وقالت أنغام، في تغريدة: "بمناسبة عيد ميلادي، ممكن حد يبلغ حمزة نمرة إني معجبه بأغنيته
المجوز هو فن شعبي من الموروث الثقافي والشعبي في بلاد الشام. ويعتبر المجوز أحد أنواع الحداء، وهو التغني بالشعر. وهي آلة موسيقية تقليدية تعني "مزدوج" لأنها قصيرة تتكون من جهتين ومن خيزران القصب وأنابيب
في الشامية بمعان كان رجل يدعى عواد ابو عودة يركب فرسا عائدا من الشام وقبل اقترابه من معان التقت به امرأة عابرة سبيل وطلبت منه ان يركبها خلفه لكي تصل معان اثناء المسير تحولت المرأة الى غولة وبدأت بأكل
تعكس تجربة الفنان التشكيلي الأردني منذر العتوم (1972) قوة تعبيرية لونية تتّكئ على دراسته الأكاديمية المتخصّصة، وجرأته في التعامل مع اللون عبر إبراز تبايناته والحركة الدائمة في تعدّد مستويات سطح اللوحة
صدرت الإرادة الملكية بالموافقة على نظام إلغاء التنظيم الإداري للمركز الثقافي الملكي، ونقل الموظفين والمستخدمين العاملين في المركز إلى وزارة الثقافة، وتوفق أوضاعهم وفقا لأحكام الخدمة المدنية. ووفق نظام
لا يمكن لأيّ قارئ كيفما كان نوعه حسبما أعتقد، وبحسب كثير من الشهادات، إلا أن يستشعر قوة متن ابن عربي وأسلوبه، وهو يطالع كتابا من كتبه، فقد وجدت نفسي وأنا أشتغل على كتاب "فصوص الحكم" أمام سيل من
اصدر المحامي محمد قطيشات مدير عام هيئة الإعلام السابق كتابه الرابع بعنوان "المسؤولية الجزائية للمحطات الاذاعية والتلفزيونية في القانون الاردني" الذي تناول به الاساس القانوني لهذه المسؤولية وفقا لقانون
نعت نقابة المهن التمثيلية برئاسة الفنان أشرف زكي، الفنان هادي الجيار، الذي رحل عن عالمنا في الساعات الأولى من صباح اليوم الأحد عن عمر ناهز 71 عاما، متأثرا بفيروس كورونا. وقال الفنان إيهاب فهمي، عبر
على الرغم من التطور الذي عرفه عالم النشر العربي في العقدين الأخيرين، يلاحظ في هذه المسيرة أنّ التواريخ الثقافية والاجتماعية بقيت تعاني التهميش، بينما ظلت الأولوية للترجمات في الإسلاميات، أو عالم