- المنتخب الوطني لكرة القدم ينهي مواجهته أمام نظيره الجزائري بخسارة بنتيجة 2-1، ضمن الجولة الثانية من منافسات المجموعة العاشرة في كأس العالم 2026
- وزارة التربية والتعليم تفيد بأن بطاقات الجلوس لطلبة التوجيهي متاحة بصيغة رقمية عبر منصة الامتحانات الإلكترونية، وتشير الى ان ارقام الجلوس الورقية سيتم توزيعها داخل قاعات الامتحان خلال الجلسة الأولى
- وزارة الطاقة والثروة المعدنية تؤكد أن العدادات الذكية تمهّد لتطبيق التعرفة المرتبطة بالزمن، إلى جانب مواصلة تحديث الأطر التشريعية والتنظيمية
- شاب ثلاثيني يتعرض للاختناق والسقوط ارضا خلال عملية تدافع عند مدخل المدرج الروماني لمشاهدة مباراة الاردن والجزائر، وتم نقله على الفور الى مستشفى البشير وحالته سيئة
- قوات الاحتلال الإسرائيلي تتوغل الثلاثاء في تلة أبو قبيس بريف القنيطرة الجنوبي في سوريا
- نائب وزير الخارجية الإيراني يعلن اختتام المحادثات الفنية مع الولايات المتحدة في إطار المفاوضات الدائرة في سويسرا بوساطة قطرية وباكستانية لإنهاء الحرب
- تكون الأجواء اليوم صيفية معتدلة الحرارة في أغلب المناطق، وحارة نسبيًا إلى حارة في البادية والأغوار والبحر الميت والعقبة
مسابقة للترجمة عن الأدب الكوري.. جوائز مالية
أعلنت "دار صفصافة للثقافة والنشر" في القاهرة، بالتعاون مع "معهد ترجمة الأدب الكوري" عن إطلاق مسابقة للترجمة عن اللغة الكورية للمترجمين الشباب.
الاشتراك بالمسابقة يتضمن عدة شروط من أهمها ترجمة قصتين من الأدب الكوري تم اختيارهما من قبل لجنة التحكيم، وألا يكون المترجم قد نشر أي ترجمات من الكورية إلى العربية مطبوعة في كتاب من قبل.
ولا توجد قيود على جنسية المترجم أو بلد إقامته، وسيجري استقبال الترجمات بداية من 15 نيسان/ أبريل 2021 حتى 30 أيار/ مايو 2021.
وسيحصل الفائزون بالمراكز الأولى على مكافأة مالية من "معهد ترجمة الأدب الكوري" وسيتم نشر ترجمته في كتاب يصدر عن "دار صفصافة للثقافة والنشر"، أما الفائزون الآخرون فسيحصلون على شهادة تقدير ومجموعة أعمال مترجمة عن اللغة الكورية كهدية.
ودار صفصافة للنشر هي دار في القاهرة بأفق عربي، تسعى لتعزيز جسور الارتباط بين مراكز ثقافة لغة الضاد، وآفاق عالمية تهدف من خلالها لدعم مشروعات التواصل مع الثقافات الأخرى عبر الترجمة وغيرها من قنوات الحوار الحضاري.
أما معهد ترجمة الأدب الكوري فقد تأسس في 1996 من قبل حكومة كوريا الجنوبية بهدف تعزيز الأدب الكوري والثقافة في الخارج من أجل المساهمة في الثقافة العالمية.
ويرعى المعهد الترجمة والنشر للترويج للترجمة عالية الجودة للأدب الكوري، ويدفع قدماً ببرامج التبادل الخارجية المختلفة لتقوية قاعدة تصدير الأدب الكوري وإنشاء شبكة للناشرين الكوريين والأجانب. كما أنه يعمل على تعزيز المترجمين المحترفين لتعزيز قدرة ترجمة الأدب الكوري.












































